Odüsszeusz - bábjáték. Ifjúsági és felnőtt előadás.
"Mindenben csalódtam a földi téren. Úgy látszott egykor, boldog leszek én is, de sok gonoszat cselekedtem, engedtem erőmnek, és most csak sorvad a szívem? nem bízom társban, nem bízom asszonyban, egyedül maradtam, s nem tudom, mily hosszú még az út..."
Nincs aktuális előadás
Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Utolsó előadás dátuma: 2013. december 11. szerda, 18:00
Örökké csak az isteneket vádolják az emberek tragikus sorsuk miatt, holott csak ostoba vétkeikért szenvednek, még a végzetükön is túl- összegeznek az istenek tanácskozásuk végén, mikor is eldöntik: Odüsszeuszt végre haza kell segíteni. Az öregedő Zeusz nem érti: miért bolyong Odüsszeusz immáron tíz éve tengerről-tengerre, szigetről-szigetre? Talán a nők miatt? Vagy a társak iránti barátság az oka? Netán a hírnév, a karrier vonzaná? Végigjátszatják mindhárom lehetőséget a hőssel, mígnem rádöbbennek: Odüsszeusz utazásának maga a férfiélet leélése a célja, a félistenlét elvesztése, a földi létbe való teljes integrálódás.
A Budapest Bábszínház Odüsszeia feldolgozását a humor és a szkepszis jellemzi, talán megbocsátható majd háromezer év után egy ilyen értelmezés. A Valló Péter ötletéből készülő bábjáték főhőse élő szereplő. A különböző bábtechnikákat használó templomi táblaképre emlékeztető színpadi felosztás középpontjában a tengeren utazó hőst láthatjuk, aki olykor kénytelen viszontlátni önmagát különböző bábformákban.
Az előadás elsősorban az általános iskola végzőseinek, valamint a középiskolás korosztálynak szól.
Színpadra alkalmazta: Garaczi László
Zene: Melis László
Rendező: Valló Péter
Egyszerre politikai dráma, krimi és szerelmi história, amely a 15. század közepének izgalmas történelmi eseményeit eleveníti meg, bemutatva a Hunyadi család felemelkedését.
Molnár Ferenc nemzetközileg is elismert ifjúsági regénye számos színpadi és filmes adaptációt ihletett, Magyarországon az egyik legolvasottabb és legnépszerűbb irodalmi mű. A zenés verzió ötlete a 2005-ös A Nagy Könyv című műsor után született: Geszti Péter, Dés László és Grecsó Krisztián munkája, a szöveghez felhasználták Török Sándor átdolgozásának néhány elemét is.