Sztevanovity Dusán (szerbül: Душан Стевановић) (Belgrád, 1945. április 27. –) szerb származású magyar dalszövegíró, dramaturg, zenész. Sztevanovity Zorán Kossuth-díjas előadóművész öccse.
Élete:
1945-ben született Belgrádban, Sztevanovity Milutin és Zemanovity Mária újságíró gyermekeként. Három évesen került Magyarországra, amikor szüleit diplomáciai szolgálatra Budapestre küldték. A család politikai…
“Harmincvalahány éve, A padlás bemutatásának idején, éppen a Vígszínházban és környékén sertepertéltem. Talán másodállású dramaturg voltam? Meg nem mondom!…
Sztevanovity Dusán (szerbül: Душан Стевановић) (Belgrád, 1945. április 27. –) szerb származású magyar dalszövegíró, dramaturg, zenész. Sztevanovity Zorán Kossuth-díjas előadóművész öccse.
Élete:
1945-ben született Belgrádban, Sztevanovity Milutin és Zemanovity Mária újságíró gyermekeként. Három évesen került Magyarországra, amikor szüleit diplomáciai szolgálatra Budapestre küldték. A család politikai okokból nem tudott visszatérni Jugoszláviába. Középiskola után néhány évig a Budapesti Műszaki Egyetemre járt, de tanulmányait nem fejezte be. 1964-ben belépett bátyja, Zorán együttesébe, a Metróba, ahol az akkordgitárosi posztot foglalta el. Már ekkor megmutatkozott szövegírói tehetsége, a legismertebb Metro-dalok szövegét ő írta.
1971-ben elhagyta a Metrót, és fordítással kezdett foglalkozni. 1973-ban a Magyar Televízióhoz került, dramaturgként, szerkesztőként és műsorvezetőként dolgozott. A tévétől 1983-ban vált meg sokadik műsorának letiltása után.
Két gyermeke van. Fia, Krisztián a Vision együttes zeneszerzője, lánya, Natali, Király Viktor első önálló albumának szövegírója.
A szövegíró:
„Öt-hat éves koromtól beszélek elfogadhatóan magyarul” – mondja, ugyanakkor a legjobb szövegírók egyikének tartják. Több száz dal szövegét írta, nemcsak Zoránnak, hanem az LGT-nek, Presser Gábornak, Kovács Katinak, Katona Klárinak, Karácsony Jánosnak, Somló Tamásnak, Gerendás Péternek, Kern Andrásnak, Korda Györgynek, Szűcs Juditnak és másoknak. Presser Gáborral egy nagy sikerű musicalt is írt A padlás címmel, melyet a Vígszínházban mutattak be 1988-ban. Lírai dalait filozofikus hangvétel, mély gondolatiság, ugyanakkor könnyedség jellemzi.
Dalszövegeiből 2007 tavaszán könyv formájában válogatás jelent meg Csak szöveg címmel.
Kitüntetései:
eMeRTon-díj – az Év szövegírója (1988) eMeRTon-díj – az Év dala (1991) A Magyar Köztársasági Érdemrend tisztikeresztje (1995) Huszka Jenő-díj – az Év szövegírója (1995) Maecenas-díj (1998) Huszka Jenő Életmű-díj (1999) Fonogram Életműdíj (2006) Fényes Szabolcs-díj (2006) A Magyar Köztársasági Érdemrend középkeresztje (2010) - kimagasló művészi értéket képviselő dalszövegeiért
A padlás
Bartók Kamaraszínház és Művészetek Háza
Szerző
A padlás
Magyarock Dalszínház Színházi Egyesület
Szerző
A padlás
Békéscsabai Jókai Színház
szerző
A padlás
Tiszaújvárosi Művelődési Központ és Könytvár
Szerző
A padlás
Nagy László Városi Művelődési Központ és Könyvtár
Szerző
A padlás
Szekszárdi Közművelődési Nonprofit Kft
Szerző
A padlás
Szentendrei Kulturális Központ Nonprofit Kft.
Zeneszerző
A padlás
Pannon Várszínház Nonprofit Kft.
Író
A padlás
Pannon Várszínház Nonprofit Kft.
Író
A PADLÁS
Barátság Kulturális Központ
Szerző
A padlás (Thália Színház - Kassa)
Bartók Kamaraszínház és Művészetek Háza
Szerző
A padlás - jótékonysági előadás
Vörösmarty Színház
Szerző
A padlás - Pannon Várszínház
Kálmán Imre Művelődési Központ
Író
A padlás.
Pécsi Nemzeti Színház
Szövegíró
Jó estét nyár, jó estét szerelem
Móricz Zsigmond Színház
Dalszöveg konzultáns
Jó estét nyár, jó estét szerelem
Móricz Zsigmond Színház
Dalszöveg konzultáns
Jó estét nyár, jó estét szerelem_
Vígszínház Nonprofit Kft.
Dalszöveg-konzultáns
Óz, a csodák csodája
Vígszínház Nonprofit Kft.
Dalok
Pán Péter.
Pécsi Nemzeti Színház
Dalszöveg
Pán Péter.
Pécsi Nemzeti Színház
Dalszöveg
Szeged Első Lions Club Jótékonysági gyermekelőadása Presser G.-Sztevanovity D.-Horváth P.: A PADLÁS
Szegedi Nemzeti Színház
Szerző
Ajánlataink
Figyelem! A vásárlási időkorlát hamarosan lejár!
becsült lejárati idő:
00:00
tétel a kosárban
összesen:
Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!