"Csodálatosnak találtam Vörösmartyt. És közben fel is bosszantott. Hol van ebből a Nő története... ? Az én utam? Mit csinált Tünde, amíg Csongor azzal tolta el az idejét, hogy az „élet értelmét" kereste (ami a legrosszabb férfiszöveg)?
Így lett az egy darabból két darab. Az első felvonás a Csongor, a második a Tünde. És tényleg született egy mai tündérmese, virtuális világgal, srácokkal, lányokkal, lepukkant ördögfiakkal. És nagyon jó színészekkel." Szabó Borbála
1. felvonás: Csongor (kb. 55') - 2.. felvonás: Tünde (kb. 55')
Az előadás a 2016. évi Budapesti Tavaszi Fesztivál támogatásával jött létre.
További támogató: Marczibányi Téri Művelődési Központ
Történet:
Csongor keresi az élet értelmét... De mit csinál addig Tünde?
Csongor, Tünde - egy férfi és egy nő.
Vörösmarty Mihály, Szabó Borbála - egy író és egy írónő.
Vajon megértik egymást...?
Csongor és Tünde két külön színdarab. A férfi útját kiegészíti a nőé. Ami az első részből hiányzik, az benne van a másodikban. Ami hiányzik a férfiből, az ott van a nőben. És fordítva. Az „aktualizálás", maira fordítás ellenére persze az örök dolgokról próbál szólni a mi Csongorunk és Tündénk is: az élet értelméről, a nőről, a férfiról és a szerelemről.
A Kerengők - Csongor, Tünde c. ősbemutató létrejöttét megelőzte a Szabó Borbála szövege alapján készült beavató színházi előadás.